Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
1. Par l’Aube !
Waalfajri
2. et par les dix nuits !
Walayalin AAashrin
3. Par le pair et l’impair !
WaalshshafAAi waalwatri
4. Et par la nuit quand elle s’écoule !
Waallayli itha yasri
5. N’est-ce pas là un serment, pour un doué d’intelligence ?
Hal fee thalika qasamun lithee hijrin
6. N’as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les Aad
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin
7. [avec]Iram, [la cité]à la colonne remarquable,
Irama thati alAAimadi
8. dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes ?
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi
9. et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans la vallée ?
Wathamooda allatheena jaboo alssakhrabialwadi
10. ainsi qu’avec Pharaon, l’homme aux épieux ?
WafirAAawna thee al-awtadi
11. Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs]pays,
Allatheena taghaw fee albiladi
12. et y avaient commis beaucoup de désordre.
Faaktharoo feeha alfasada
13. Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathabin
14. Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Inna rabbaka labialmirsadi
15. Quant à l’homme, lorsque son Seigneur l’éprouve en l’honorant et en le comblant de bienfaits, il dit : « Mon Seigneur m’a honoré ».
Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakramani
16. Mais par contre, quand Il l’éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit : « Mon Seigneur m’a avili ».
Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani
17. Mais non ! C’est vous plutòt, qui n’êtes pas généreux envers les orphelins;
Kalla bal la tukrimoonaalyateema
18. qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeeni
19. qui dévorez l’héritage avec une avidité vorace,
Wata/kuloona altturatha aklanlamman
20. et aimez les richesses d’un amour sans bornes.
Watuhibboona almala hubbanjamman
21. Prenez garde ! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakkan
22. et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
Wajaa rabbuka waalmalaku saffansaffan
23. et que ce jour-là, on amènera l’Enfer; ce jour-là, l’homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir ?
Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu alththikra
24. Il dira : « Hélas ! Que n’ai-je fait du bien pour ma vie future !
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
25. Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahadun
26. et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
Wala yoothiqu wathaqahu ahadun
27. « Ô toi, âme apaisée,
Ya ayyatuha alnnafsualmutma-innatu
28. retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;
IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyyatan
29. entre donc parmi Mes serviteurs,
Faodkhulee fee AAibadee
30. et entre dans Mon Paradis ».
Waodkhulee jannatee