Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
1. Par ceux qu’on envoie en rafales.
Waalmursalati AAurfan
2. et qui soufflent en tempête !
FaalAAasifati AAasfan
3. Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
Waalnnashirati nashran
4. Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),
Faalfariqati farqan
5. et lancent un rappel
Faalmulqiyati thikran
6. En guise d’excuse ou d’avertissement ! !
AAuthran aw nuthran
7. Ce qui vous est promis est inéluctable.
Innama tooAAadoona lawaqiAAun
8. Quand donc les étoiles seront effacées,
Fa-itha alnnujoomu tumisat
9. et que le ciel sera fendu,
Wa-itha alssamao furijat
10. et que les montagnes seront pulvérisées,
Wa-itha aljibalu nusifat
11. et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé !…
Wa-itha alrrusulu oqqitat
12. A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé ?
Li-ayyi yawmin ojjilat
13. Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
Liyawmi alfasli
14. Et qui te dira ce qu’est le Jour de la Décision ?
Wama adraka ma yawmualfasli
15. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
16. N’avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ?
Alam nuhliki al-awwaleena
17. Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?
Thumma nutbiAAuhumu al-akhireena
18. C’est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
19. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
20. Ne vous avons-Nous pas créés d’une eau vile
Alam nakhluqkum min ma-in maheenin
21. que Nous avons placée dans un reposoir sûr,,
FajaAAalnahu fee qararinmakeenin
22. pour une durée connue ?
Ila qadarin maAAloomin
23. Nous l’avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout]de façon parfaite.
Faqadarna faniAAma alqadiroona
24. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
25. N’avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
Alam najAAali al-arda kifatan
26. les vivants ainsi que les morts ?
Ahyaan waamwatan
27. Et n’y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d’eau douce ?
WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furatan
28. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
29. Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !
Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboona
30. Allez vers une ombre [fumée de l’Enfer] à trois branches;
Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAabin
31. qui n’est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
La thaleelin walayughnee mina allahabi
32. car [le feu]jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
Innaha tarmee bishararin kaalqasri
33. et qu’on prendrait pour des chameaux jaunes.
Kaannahu jimalatun sufrun
34. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
35. Ce sera le jour où ils ne [peuvent]pas parler,
Hatha yawmu la yantiqoona
36. et point ne leur sera donné permission de s’excuser.
Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroona
37. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
38. C’est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwaal-awwaleena
39. Si vous disposez d’une ruse, rusez donc contre Moi.
Fa-in kana lakum kaydun fakeedooni
40. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
41. Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.
Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoonin
42. De même que des fruits selon leurs désirs.
Wafawakiha mimma yashtahoona
43. « Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez ».
Kuloo waishraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloona
44. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
Inna kathalika najzee almuhsineena
45. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
46. « Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels ».
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoona
47. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
48. Et quand on leur dit : « Inclinez-vous, ils ne s’inclinent pas.
Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoona
49. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
50. Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?
Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoona