Hamé Dramé: les deux créatures de la mare de Manou-Manou, Partie 16

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

Après ce discours alla trouver El hadj Oumar:

Al Mokhtar, l’Homme de , de , de , de , de , de la Mecque et de Médine, à toi ce bas-monde et l’au-delà, je te demande de prier le Seigneur afin qu’Il me montre ce que j’ai avancé pour moi. Je voudrai connaître la récompense de mes actes tout au long de ces guerres saintes. J’aimerai les voir avant de mourir car je ne pense pas vivre et voir un autre lever du jour…

Baafin Danbele tere a ri sig’a yinmen di. A ti: «Elimaane Sire Sanba Denba Alimuxutaari, Muxutaari Sire Sanba Denba Alimuxutaari, N’gaari Hamudallayi, N’gaari Woyitaala, N’gaari Dingiraye, N’gaari Kuñakaari, N’gaari Yelimaane, N’gaari Žooro Mango, N’ gaari Makka Madiina, Afo Duniya, Afo Laakara. In w’an ñaagana in ga da ke be ña diina ke di, taqe be g’in maxa Laahara an na Alla ñaaga an n’a koy’in ŋa saasa gellin in ga ma kara.»

– Prends une petite calebasse. Connais-tu une mare ? dit El Hadj Oumar.

-Oui, répondit Bafi Dembélé.

– Va le remplir d’eau dans cette mare et viens me relater ce que tu verras, lui dit El Hadj Oumar.

Bafi Dembélé prit le chemin menant à la mare. Il trouva que la mare s’était tarie et devenue sèche. Là où il y avait de l’eau, l’herbe verte avait poussé à la place. Bafi Dembélé trouva deux femmes assises au bord de la mare asséchée. Ces deux femmes étaient d’une beauté à troubler le repos d’un mort. Leur peau était aussi douce et soyeuse que la caresse du zéphyr au crépuscule. Elles avaient de très beaux yeux qui hypnotisaient les malheureux qui croisaient leurs regards. Elles possédaient en matière de beauté  les caractéristiques des trois traits blancs et des trois traits noirs.

Siixu t’a na gubun lenmen wutu. A d’a wutu. A ti: «An wa dalan noqu tu ba?» Baafin ti i w’a tu. A ti: «Dag’a faga jin ŋa an do a n ri. An ga na ke be wari an ga na ri an n’a ko.» Baafin daga. A ga riini dalan ŋa, a da ñi a kaawa. Sokkinxayen bog’a batte ŋa. A da hooro yaxaru filli ñi taaxunu, i nan faranfara, i faton xawun ya ni, i yaaxanfuccun faranfaron ni, finawunsikki do xurawusikki w’i ya. A d’i kuuñi ta sikko i m’a ñumi.

Bafi Dembélé les salua mais n’obtint aucune réponse de la part des deux femmes assises au bord de la mare. Il les salua trois fois de suite sans résultat.

– Pourquoi vous ne me répondez pas? Rendre un salut n’a jamais écorché une bouche. Même la religion permet à la femme d’autrui de rendre un salut, dit Bafi Dembélé. Moi je vous ai saluées parce que vous êtes des étrangères.

– Ne nous fatiguez pas cher inconnu. Nous ne pouvons pas échanger avec des inconnus. Nous sommes les épouses de Bafi Dembélé. Il combat dans l’armée de El Hadj Oumar. Il va mourir aujourd’hui dans la bataille de . Nous sommes ses femmes du Paradis. Nous sommes venues prendre un bain rituel dans cette mare pour préparer sa venue dans l’au-delà.  Nous ne vous parlerons plus cher inconnu, dirent les deux femmes assises au bord de la mare de .

«Eh!», a ti, «sariyan d’axa raga. Hari wandi yaqen ya, sere ga n’a kuuñi ta sikko a daga a n’an ñumi. A du ma daga yugo na yaxare kuuñi mene. In ke ga d’axa kuuñi, mukkun ga n’axa yi ya ni.» I ti: «Max’o tanpindi ti digaame yi de! O ku ra nta sefene wandi yugo da. Alla m’o ñaamari. O kiina toxon ya ni Baafin Danbele. A ga Siixu Umoru Fuutanken diinan di. A wa kalla lenki, n’o ku ñi Arijannan goorun ŋa. O ku n’a kande foonun ya, o ga ri wanqindi. O ra nta sefene an da baawo o nt’an tu.»

 

Share.

About Author

Comments are closed.