XA TI NDA TOYI. WALLA ? XA TI NDA HAAYI

Contes et Légendes africains

Modérateurs: Moderatrices du Forum des Filles Soninkara, Moderateurs Soninkara

XA TI NDA TOYI. WALLA ? XA TI NDA HAAYI

Messagepar demba soumaré » Sam Déc 02, 2006 12:42 pm

MANNE NI TUURE NTO BARAN BOOXE//////Xaaran kerenyo
NDAGA NKALU KAARA I DA DAAGO BOYI NDA LEMINE DI NCAAMA////
Siwanne
MANNE NI YUGO YOGO YI O DEBE NWA.KUFUNE GANA NYI A YINME. A RANTA GOLLINI.MA NGA DA KUFUNE BAGA A YINME//////biki ma safandi fo. an ga ma biki kabaade nbegeyi an ta safandini
MANNE NI AN GIILI KEYE NWA. XA KEYEN NA TOLONWON TEYI/////// KILLE.KILLE NGIILEN NI XA A JUNGO NA GABA
MANNE NI MA TA JI.fuura kurunba :twisted: :wink:
le bienfait ne jamais perdu, et le mal acqui ne profiteras jamais
demba soumaré
Madi Kaama tuguné
Madi Kaama tuguné
 
Messages: 184
Enregistré le: Mer Sep 06, 2006 7:02 pm
Sexe: Garçon

XA TI NDA TOYI. WALLA ? XA TI NDA HAAYI

Soninkara
 

Messagepar Moye » Sam Déc 02, 2006 6:52 pm

:d
je laisse le soin à doudou de traduire ça en français. on ne fait de wunanghé
Avatar de l’utilisateur
Moye
Madi Kaama naabaxa
Madi Kaama naabaxa
 
Messages: 278
Enregistré le: Ven Sep 08, 2006 11:01 pm

Messagepar coolmiss » Sam Déc 02, 2006 9:39 pm

POURQUOI? Tu ne traduis pas, moye.
please, fais le. Je suis impatiente de lire la traduction.
Ne soyez pas trop gourmand:"on hasarde de perdre en voulant trop gagner"

à toi, papa: "un seul être vous manque, et tout est dépeuplé."

Le soninkaxu, ma raison d'être
Avatar de l’utilisateur
coolmiss
Modos
Modos
 
Messages: 711
Enregistré le: Mer Sep 27, 2006 7:02 pm
Localisation: Paris
Sexe: Fille

Messagepar Moye » Sam Déc 02, 2006 9:53 pm

je peux, mais je ne maitrise pas l'écriture en soninké comme doudou
il faut que je fasse des cours haha
:cry:
Avatar de l’utilisateur
Moye
Madi Kaama naabaxa
Madi Kaama naabaxa
 
Messages: 278
Enregistré le: Ven Sep 08, 2006 11:01 pm

Messagepar coolmiss » Sam Déc 02, 2006 9:55 pm

ok! je comprends. pas de problème.
Ne soyez pas trop gourmand:"on hasarde de perdre en voulant trop gagner"

à toi, papa: "un seul être vous manque, et tout est dépeuplé."

Le soninkaxu, ma raison d'être
Avatar de l’utilisateur
coolmiss
Modos
Modos
 
Messages: 711
Enregistré le: Mer Sep 27, 2006 7:02 pm
Localisation: Paris
Sexe: Fille

Messagepar Moye » Sam Déc 02, 2006 10:00 pm

mais je vais faire un effort pour traduire et doudou me corrigera si necessaire.
Avatar de l’utilisateur
Moye
Madi Kaama naabaxa
Madi Kaama naabaxa
 
Messages: 278
Enregistré le: Ven Sep 08, 2006 11:01 pm

Messagepar coolmiss » Sam Déc 02, 2006 10:01 pm

MERCI! MERCI!
Il faut essayer pour s'améliorer (je te dis ça mais moi même, je ne l'applique pas pour moi)
Ne soyez pas trop gourmand:"on hasarde de perdre en voulant trop gagner"

à toi, papa: "un seul être vous manque, et tout est dépeuplé."

Le soninkaxu, ma raison d'être
Avatar de l’utilisateur
coolmiss
Modos
Modos
 
Messages: 711
Enregistré le: Mer Sep 27, 2006 7:02 pm
Localisation: Paris
Sexe: Fille

Re: XA TI NDA TOYI. WALLA ? XA TI NDA HAAYI

Messagepar doudou » Dim Déc 03, 2006 3:28 am

demba soumaré a écrit:MANNE NI TUURE NTO BARAN BOOXE//////Xaaran kerenyo
NDAGA NKALU KAARA I DA DAAGO BOYI NDA LEMINE DI NCAAMA////
Siwanne
Que signifie: MANNE NI YUGO YOGO YI O DEBE NWA.KUFUNE GANA NYI A YINME. A RANTA GOLLINI.MA NGA DA KUFUNE BAGA A YINME//////biki ma safandi fo. an ga ma biki kabaade nbegeyi an ta safandini
MANNE NI AN GIILI KEYE NWA. XA KEYEN NA TOLONWON TEYI/////// KILLE.KILLE NGIILEN NI XA A JUNGO NA GABA
MANNE NI MA TA JI.fuura kurunba :twisted: :wink:


Traduction:

Que signifie: Je suis parti chez mes beaux-parents, on me convia à m'assoire sur la natte, mais un morveux m'a devancé
===>>
Une mouche (elle ignore la bienséance )

Que signifie: Une personne portant un chapeau sur sa tête est venue dans notre village, uand, il laisse son chapeau sur sa tête, il ne peut pas travailler, mais quand il l'enlève, il travaille sans problème ? ===>> Le stylo à capuchon, il faut enlever le capuchon pour qu'il puisse écrire.

Que signifie: Elle est plus longue que le roseau, mais le roseau est plus droit qu'elle ? ===>> La route (Elle est longue mais avec des virages )
Soro xooro diηa, Soke xooro koñore.
Soro xooro diηa, Selihe xooro manjare.
Soro xooro diηa, Yeliηe, xooro kardige.
Soro xooro diηa, Tumujo xooro boloone
Baañanke diηa, Taabonke diηa,
Woynanke diηa, Woytanke diηa,
Xirjonke diηa, Makkanke diηa
Avatar de l’utilisateur
doudou
Doudou
Doudou
 
Messages: 1409
Enregistré le: Ven Juil 21, 2006 5:26 pm
Localisation: Où serai-je ?...
Sexe: Garçon

Messagepar coolmiss » Dim Déc 03, 2006 2:36 pm

MERCI! doudou pour cette traduction.
Ne soyez pas trop gourmand:"on hasarde de perdre en voulant trop gagner"

à toi, papa: "un seul être vous manque, et tout est dépeuplé."

Le soninkaxu, ma raison d'être
Avatar de l’utilisateur
coolmiss
Modos
Modos
 
Messages: 711
Enregistré le: Mer Sep 27, 2006 7:02 pm
Localisation: Paris
Sexe: Fille

Messagepar Moye » Dim Déc 03, 2006 9:57 pm

merci doudou pour la traduction,
tu m'as grillé sur la ligne
:P :P
Avatar de l’utilisateur
Moye
Madi Kaama naabaxa
Madi Kaama naabaxa
 
Messages: 278
Enregistré le: Ven Sep 08, 2006 11:01 pm

Suivante

Retourner vers Contes Soninké- Contes et Légendes Africains

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités